-
1 music hall
noun(Brit.) Varietee, das; attrib. Varietee-* * *ˈmu·sic hall* * *music hall s besonders Bra) Varieté nb) Varietétheater n* * *noun(Brit.) Varietee, das; attrib. Varietee-* * *n.Variete -s n. -
2 music hall
'mu·sic hall n (dated)Konzerthalle f -
3 music hall
• Vaudeville-Theater -
4 hall
noun1) (large [public] room) Saal, der; (public building) Halle, die; (for receptions, banquets) Festsaal, der; (in medieval house): (principal living room) Wohnsaal, derschool/church hall — Aula, die/Gemeindehaus, das
2) (Univ.) (residential building)hall [of residence] — Studentenwohnheim, das
live in hall — im [Studenten]wohnheim wohnen
* * *[ho:l]1) (a room or passage at the entrance to a house: We left our coats in the hall.) die Diele2) ((a building with) a large public room, used for concerts, meetings etc: a community hall.) die Halle3) (a building with offices where the administration of a town etc is carried out: a town hall; (American) the city hall.) das -Gebäude4) ((American) a passageway through a building; a corridor.) der Flur5) (a building of a university, college etc, especially one in which students etc live.) das Studienheim•- academic.ru/33351/hallmark">hallmark- hallway* * *[hɔ:l]nbingo \hall Bingosalon m, Spielsalon mconcert \hall Konzerthalle fmusic \halls Varieté ntschool \hall Aula fBramell \hall is an old mansion Haus Bramell ist ein altes Herrenhaus\hall of residence [Studenten]wohnheim ntto live in \hall[s] im Wohnheim wohnen* * *[hɔːl]n2) (= large building) Halle f; (= large room) Saal m; (Brit of college) Speisesaal m; (Brit = college mealtime) Essen nt; (= dance hall) Tanzdiele f; (= village hall) Gemeindehalle f, Gemeindehaus nt; (= school assembly hall) Aula fhe will join the hall of fame of... (fig) — er wird in die Geschichte des... eingehen, er wird in die Ruhmeshalle des... aufgenommen (liter)
3) (= mansion) Herrensitz m, Herrenhaus nt; (Brit = students' residence also hall of residence) Studenten(wohn)heim ntRuskin hall — Haus Ruskin nt
4) (US: corridor) Korridor m, Gang m* * *hall [hɔːl] s1. Halle f, Saal m2. a) Diele f, Flur mb) (Empfangs-, Vor)Halle f, Vestibül nb) meist in Zusammensetzungen großes (öffentliches) Gebäude:the Hall of Fame bes US die Ruhmeshalle;earn o.s. a place in the Hall of Fame fig sich unsterblich machen4. HIST Gilde-, Zunfthaus n5. besonders Br Herrenhaus n (eines Landgutes)6. UNIVlive in hall in einem Studentenheim wohnenb) Br (Essen n im) Speisesaal m:eat in hall im Speisesaal essen7. UNIV US Institut n:Science Hall naturwissenschaftliches Institut8. HISTa) Schloss n, Stammsitz mb) Fürsten-, Königssaal mc) Festsaal m9. pl Br umg Varieté n* * *noun1) (large [public] room) Saal, der; (public building) Halle, die; (for receptions, banquets) Festsaal, der; (in medieval house): (principal living room) Wohnsaal, derschool/church hall — Aula, die/Gemeindehaus, das
2) (Univ.) (residential building)hall [of residence] — Studentenwohnheim, das
live in hall — im [Studenten]wohnheim wohnen
* * *n.Diele -n f.Flur -e m.Halle -n f.Saal -Säle m. -
5 hall
[hɔ:l] nbingo \hall Bingosalon m, Spielsalon m;concert \hall Konzerthalle f;music \halls Varietee nt;school \hall Aula f;Bramhall H\hall is an old mansion Haus Bramhall ist ein altes Herrenhaus\hall of residence [Studenten]wohnheim nt;to live in \hall[s] im Wohnheim wohnen -
6 chamber music
-
7 hippodrome
['hɪpədrəʊm]nHippodrom m or nt; (dated = music hall) Varieté- or Varietee(theater) nt* * *hippodrome [ˈhıpədrəʊm] s1. Hippodrom m/n:b) Reitbahn f2. a) Zirkus mb) Varieté(theater) n* * *(ancient Greece) n.Reitbahn -en f. -
8 vaudeville
['vo:dəvil](the type of theatre show in which there is a variety of short acts; music-hall: There are very few theatres now where vaudeville is performed.) heitere Tanz- und Singveranstaltung* * *vau·de·ville[AM ˈvɑ:dvɪl]* * *['vəʊdəvɪl]n (US)Varieté nt, Varietee nt* * *vaudeville [ˈvəʊdəvıl; ˈvɔː-] s1. Vaudeville n (heiteres Singspiel mit Tanzeinlagen)2. US Varieté n* * *n.Variete -s n.Varieté -s n. -
9 dance
1. intransitive verbtanzen; (jump about, skip) herumtanzen2. transitive verb1) tanzen2) (move up and down) schaukeln3. noun1) Tanz, derlead somebody a [merry] dance — (fig.) jemanden [schön] an der Nase herumführen
* * *1. verb1) (to move in time to music by ma-king a series of rhythmic steps: She began to dance; Can you dance the waltz?) tanzen2) (to move quickly up and down: The father was dancing the baby on his knee.) schaukeln2. noun1) (a series of fixed steps made in time to music: Have you done this dance before?; ( also adjective) dance music.) der Tanz2) (a social gathering at which people dance: We're going to a dance next Saturday.) der Tanz•- academic.ru/18356/dancer">dancer- dancing* * *[dɑ:n(t)s, AM dæn(t)s]I. vi1. (to music) tanzento \dance all night die ganze Nacht tanzen, die Nacht durchtanzento go dancing tanzen gehen2. (skip) herumtanzen, herumspringen, herumhüpfenthe flowers are dancing in the breeze die Blumen wiegen sich im Windthe sunlight was dancing on the surface of the water das Sonnenlicht tänzelte auf der Wasseroberfläche3.▶ to \dance to sb's tune nach jds Pfeife tanzenII. vt1. (partner)▪ to \dance sb somewhere mit jdm irgendwohin tanzenhe \danced her around the room er tanzte mit ihr durch den Raum2. (perform)to \dance calypso/tango Calypso/Tango tanzento \dance a waltz einen Walzer tanzen3.▶ to \dance attendance on sb um jdn herumscharwenzelnIII. nto have a \dance with sb mit jdm tanzenthe next \dance der nächste Tanzwill you come to the \dance with me? gehst du mit mir auf den Ball?end-of-term dinner \dance Semesterabschlussball mclassical/modern \dance klassischer/moderner Tanz* * *[dAːns]1. n1) (= movement) Tanz mshe's led him a merry dance — sie hat ihn ja ganz schön an der Nase herumgeführt
2) (= ball) Tanz m, Tanzabend mto give or hold a dance — einen Tanz( abend) veranstalten; (privately) eine Tanzparty geben
to go to a dance — tanzen gehen, zum Tanzen gehen
2. vttanzen3. vi1) (= perform dance) tanzen2)(= move here and there)
to dance about — (herum)tänzeln* * *A v/i1. tanzen:2. tanzen, hüpfen, herumspringen ( alle:with, for vor dat):dance for joy Freudentänze aufführen3. fig tanzen, sich wiegen:B v/t1. einen Tanz tanzen:2. einen Bären etc tanzen lassen4. dance the night away die Nacht durchtanzen;dance o.s. ( oder one’s way) into the hearts of the audience sich in die Herzen der Zuschauer tanzenC shave a dance with sb mit jemandem tanzen;may I have the next dance? darf ich um den nächsten Tanz bitten?;lead the dance den Reigen eröffnen (a. fig);lead sb a (pretty) dance Bra) jemanden zum Narren halten,b) jemandem das Leben schwer machen;join the dance fig den Tanz mitmachen;Dance of Death Totentanz2. Tanz(veranstaltung) m(f):at a dance auf einem TanzD adj Tanz…:dance floor Tanzfläche f;dance hall Tanzsaal m* * *1. intransitive verbtanzen; (jump about, skip) herumtanzen2. transitive verb1) tanzen2) (move up and down) schaukeln3. noun1) Tanz, derlead somebody a [merry] dance — (fig.) jemanden [schön] an der Nase herumführen
* * *n.Tanz ¨-e m. v.tanzen v. -
10 concert
noun1) (of music) Konzert, das2)work in concert with somebody — mit jemandem zusammenarbeiten
* * *['konsət](a musical entertainment: an orchestral concert.) das Konzert- academic.ru/116785/in_concert">in concert* * *con·cert[ˈkɒnsət, AM ˈkɑ:nsɚt]I. nto give a \concert ein Konzert gebenin \concert live2. ( form)in \concert gemeinsam; voices im Chorin \concert with sb in Übereinstimmung [o Abstimmung] mit jdmto act in \concert zusammenarbeiten\concert band [konzertierende] Musikkapelle\concert performance Konzert nt\concert tour [Konzert]tournee f\concert version Konzertstück nt* * *I ['kɒnsət]nwere you at the concert? — waren Sie in dem Konzert?
Madonna in concert — Madonna live
2)in concert — im Chor, gemeinsam3) (fig)II [kən'sɜːt]vtefforts vereinen* * *A s1. MUSa) Konzert n:concert grand Konzertflügel m;concert hall Konzertsaal m;concert overture Konzertouvertüre f;concert performance konzertante Aufführung (einer Oper etc);concert pianist Konzertpianist(in);concert pitch Kammerton m;concert platform Konzertpodium n;Rod Stewart in concert in concertb) harmonische Übereinstimmung2. [Br ˈkɒnsɜːt] Einvernehmen n, Einverständnis n, Übereinstimmung f, Harmonie f:in concert with im Einvernehmen oder in Übereinstimmung mit3. [Br ˈkɒnsɜːt] Zusammenwirken n:act in concert with sb gemeinsam mit jemandem vorgehenB v/t [kənˈsɜːt; US -ˈsɜrt]1. a) etwas verabreden, abmachen, absprechenb) Maßnahmen etc aufeinander abstimmen2. planenC v/i zusammenarbeiten* * *noun1) (of music) Konzert, das2)* * *n.Konzert -e n. -
11 blare
1. intransitive verb[Lautsprecher:] plärren; [Trompete:] schmettern2. transitive verb3. nounblare [out] — [hinaus]plärren [Worte]; [hinaus]schmettern [Melodie]
see 1.: Plärren, das; Schmettern, das* * *[bleə] 1. verb 2. nounthe blare of trumpets.) das Schmettern* * *[bleəʳ, AM bler]a \blare of trumpets Trompetengeschmetter nt* * *[blɛə(r)]1. nPlärren nt, Geplärr nt; (of car horn) lautes Hupen; (of trumpets) Schmettern nt2. viplärren; (car horn) laut hupen; (trumpets) schmetternthe music/his voice blared through the hall — die Musik/seine Stimme schallte durch den Saal
he likes to drive with the music blaring — er dreht die Musik im Auto gern voll auf (inf)
3. vtbe quiet!, he blared — Ruhe!, brüllte er
* * *blare [bleə(r)]A v/i1. dial heulen, plärren, brüllena) schmettern (Trompete),b) brüllen, plärren (Radio etc)3. grell leuchten (Farben etc)B v/ta) einen Befehl etc brüllen,b) ein Musikstück etc schmettern2. Lärm machen mit:blare the horn laut hupenC s1. a) Schmettern nb) Brüllen n, Plärren nc) Lärm m:a blare of horns lautes Hupen2. grelles Leuchten3. (Reklame- etc) Rummel m* * *1. intransitive verb[Lautsprecher:] plärren; [Trompete:] schmettern2. transitive verb3. nounblare [out] — [hinaus]plärren [Worte]; [hinaus]schmettern [Melodie]
see 1.: Plärren, das; Schmettern, das* * *v.schmettern v. -
12 chamber
noun2)Upper/Lower Chamber — (Parl.) Ober-/Unterhaus, das
3) (Anat.; in machinery, etc.) Kammer, die* * *[' eimbə]1) (a room.) die Kammer2) (the place where an assembly (eg Parliament) meets: There were few members left in the chamber.) der Sitzungssaal3) (such an assembly: the Upper and Lower Chambers.) die Kammer4) (an enclosed space or cavity eg the part of a gun which holds the bullets: Many pistols have chambers for six bullets.) die Gewehrkammer•- academic.ru/11996/chambermaid">chambermaid- chamber music* * *cham·ber[ˈtʃeɪmbəʳ, AM -ɚ]I. nLower/Upper \chamber Zweite/Erste Kammer (des britischen Abgeordnetenhauses)a trial in \chambers eine Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeitcombustion \chamber Brennkammer f\chamber of the heart Herzkammer f* * *['tʃeɪmbə(r)]n2) (Brit)chambers pl (of solicitor) — Kanzlei f; (of judge) Dienst- or Amtszimmer nt
3)the Upper/Lower Chamber (Parl) — die Erste/Zweite Kammer
* * *chamber [ˈtʃeımbə(r)]A s2. pl Bra) obs (zu vermietende) Zimmer pl:live in chambers privat wohnenb) Geschäftsräume pl3. (Empfangs)Zimmer n, Raum m (in einem Palast oder einer Residenz):4. PARLa) Plenarsaal mb) Kammer f, gesetzgebende Körperschaft:two-chamber system Zweikammersystem n5. Kammer f, Amt n:chamber of commerce Handelskammer6. meist pl JUR Amtszimmer n des Richters:in chambers in nicht öffentlicher Sitzung8. obs Schatzamt n9. TECH Kammer f (auch eines Gewehrs oder einer Schleuse)10. ANAT, ZOOL Kammer f:chamber of the eye AugenkammerB v/t auch ein Gewehr etc mit einer Kammer versehen* * *noun2)Upper/Lower Chamber — (Parl.) Ober-/Unterhaus, das
3) (Anat.; in machinery, etc.) Kammer, die* * *n.Kammer -n f.Zimmer - n. -
13 live
I 1. adjective1) attrib. (alive) lebend2) (Radio, Telev.)live performance — Live-Aufführung, die
live broadcast — Live-Sendung, die; Direktübertragung, die
3) (topical) aktuell [Thema, Frage]4) (Electr.) Strom führend5) (unexploded) scharf [Munition usw.]6) (glowing) glühend [Kohle]7) (joc.): (actual)2. adverb(Radio, Telev.) live [übertragen usw.]II 1. intransitive verb1) lebenyou'll live — (iron.) du wirst's [schon] überleben (iron.)
as long as I live I shall never... — mein Leben lang werde ich nicht...
live to see — [mit]erleben
she will live to regret it — sie wird es noch bereuen
you live and learn — man lernt nie aus
live through something — etwas durchmachen (ugs.); (survive) etwas überleben
live to a ripe old age/to be a hundred — ein hohes Alter erreichen/hundert Jahre alt werden
long live the queen! — lang lebe die Königin!
2) (make permanent home) wohnen; lebenlive with somebody — mit jemandem zusammenleben
2. transitive verblive with something — (lit. or fig.) mit etwas leben
live it up — das Leben in vollen Zügen genießen; (have a good time) einen draufmachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/43363/live_down">live down- live in- live on- live out* * *I 1. [liv] verb2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) überleben3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) wohnen4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) leben5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) den Lebensunterhalt bestreiten mit•- -lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) der Lebensunterhalt- living-room- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) live3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) scharf4) (burning: a live coal.) glühend2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) live- lively- liveliness
- livestock
- live wire* * *live1[laɪv]a real \live grizzly bear ein echter Grizzlybär\live animals echte Tiere2. MUS, RADIO, TV live\live audience Live-Publikum nt\live broadcast Liveübertragung f, Livesendung f\live coverage aktuelle Berichterstattung, Berichterstattung vor Ort\live entertainment Liveunterhaltung f, Liveshow f\live performance Liveauftritt m\live recording Liveaufzeichnung f3. ELEC geladen\live wire Hochspannungskabel nt4. (unexploded) scharf\live ammunition scharfe Munition5. (burning) glühend\live coals glühende Kohlen6. (not obsolete)\live issue aktuelle Frageto broadcast \live direkt [o live] übertragento cover sth \live von etw dat live berichtento go \live COMPUT den Echtbetrieb aufnehmento perform \live live auftretenas \live broadcast, transmit beinahe live (wenn eine Live-Übertragung um kurze Zeit verzögert wird, falls etwas nicht gesendet werden soll)live2[lɪv]I. vi1. (be alive) lebenwill she \live? wird sie überleben?“I've got a terrible cold!” — “oh, you'll live!” „ich bin total erkältet!“ — „ach, du wirst schon nicht sterben!“to \live to [be] a ripe [old] age ein hohes Alter erreichenshe \lived to be 97 years old sie wurde 97 Jahre alt2. (spend life) leben... and/where they \lived happily ever after... und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heuteto \live above [or beyond] /within one's means über seine Verhältnisse/entsprechend seinen Möglichkeiten lebento \live alone/dangerously alleine/gefährlich lebento \live by one's principles seinen Prinzipien treu bleibento \live high gut lebento \live in fear/luxury in Angst/Luxus lebento \live in plenty ein Leben im Überfluss führen, im Überfluss lebento \live in squalor [or dire need] in ärmlichen Verhältnissen lebento make life worth living das Leben lebenswert machen3. (subsist) lebenthe family \lives by hunting and farming die Familie lebt vom Jagen und von der Landwirtschafthe \lives by the pen er lebt vom Schreibenshe \lives by crime sie lebt von Verbrechen4. (be remembered) weiterlebenhis music will \live for ever seine Musik ist unvergänglichto \live in sb's memory in jds Erinnerung weiterlebenher spirit lives in her work ihr Geist lebt in ihren Werken weiter5. (have interesting life)you've never been bungee-jumping? you haven't lived! du warst noch nie Bungee-Jumping? du weißt nicht, was du versäumt hast!if you haven't seen Venice, you haven't \lived Venedig sehen und sterbento \live a little [or a bit] das Leben genießen6. (reside) wohnenwhere do you \live? wo wohnst du?to \live in the country/in town auf dem Land/in der Stadt wohnento \live next door nebenan wohnento \live next door to sb neben jdm wohnenwhere does the sugar \live? wo hast du den Zucker?; (belong) gehörenthe pots \live in the cupboard next to the cooker die Töpfe gehören in den Schrank neben dem Herd8.▶ as I \live and breathe!:good Lord! Sally Watson, as I \live and breathe! Mensch! wenn das nicht Sally Watson ist!▶ to \live to fight another day es überstehen, überleben▶ you [or we] \live and learn man lernt nie aus▶ long \live the King/Queen! lang lebe der König/die Königin!▶ to \live to regret sth etw noch bereuen werden▶ we \lived to tell the tale wir haben's überlebtII. vtto \live [one's] life to the full das Leben in vollen Zügen genießento \live a life of luxury ein luxuriöses [o extravagantes] Leben führento \live one's own life sein eigenes Leben leben▶ to \live a lie mit einer Lebenslüge leben* * *I [lɪv]1. vtlife führenhe had been living a lie — sein Leben war eine Lüge
he lives and breathes golf — er lebt nur für Golf
2. vi1) (= be alive, survive) lebenthere is no man living who can equal him — es gibt niemanden, der es ihm gleichtun könnte
will he live, doctor? — wird er (über)leben, Herr Doktor?
don't worry, you'll live, it's only a broken ankle — reg dich nicht auf, du stirbst schon nicht, du hast nur einen gebrochenen Knöchel
we live and learn — man lernt nie aus
his music will live for ever —
his spirit still lives in his work if the spirit of the Renaissance should ever live again it was as though the father were living again in the son — sein Geist lebt in seinem Werk weiter wenn der Geist der Renaissance je wieder erwachen sollte es war, als lebte der Vater im Sohn weiter
to live by one's wits — sich ( so) durchschlagen
they lived in fear of losing their jobs — sie lebten in ständiger Angst, ihre Stelle zu verlieren
he lived through two wars — er hat zwei Kriege miterlebt
the patient was not expected to live through the night — man rechnete nicht damit, dass der Patient die Nacht überstehen or überleben würde
I would rather like to live to the end of the century — ich möchte die Jahrhundertwende noch miterleben
you'll live to regret it —
he lives for his work/children — er lebt für seine Arbeit/Kinder
2)(= experience real living)
I want to live — ich will leben or was erleben (inf)that's existing, not living — das ist doch kein Leben
you've never skied? you haven't lived! —
you've never lived until you've discovered Crete — wer Kreta nicht kennt, hat noch nicht gelebt
before she met him she hadn't lived — sie begann erst zu leben, als sie ihn kennenlernte
3) (= reside) wohnen, leben; (animals) lebenhe lives at 19 Marktstraße — er wohnt in der Marktstraße Nr. 19
he lives in Gardner St/on the High Street —
who lives in that big house? — wer bewohnt das große Haus?, wer wohnt in dem großen Haus?
a house not fit to live in — ein unbewohnbares Haus, ein Haus, in dem man nicht wohnen kann
this house is not fit for a human being to live in — dies ist eine menschenunwürdige Behausung
4) (inf= belong)
where does this jug live? —5)II [laɪv]the other athletes couldn't live with him/the pace — die anderen Läufer konnten mit ihm/mit dem Tempo nicht mithalten
1. adj1) (= alive) lebend; issue, question aktuell2) (= having power or energy) coal glühend; match ungebraucht; cartridge, shell scharf; (ELEC) geladen"danger, live wires!" — "Vorsicht Hochspannung!"
or program (US) — eine Livesendung
live broadcast (TV, Rad) — Direktübertragung f
2. adv (RAD, TV)live, direkt* * *live1 [lıv]A v/i1. leben, am Leben sein:the characters in this novel seem to live die Gestalten in diesem Roman wirken lebendig;get sb where he lives fig jemanden an einer empfindlichen Stelle treffen2. leben, am Leben bleiben:live long lange leben;people live longer and longer die Menschen werden immer älter;the doctors don’t think he will live die Ärzte glauben nicht, dass er durchkommt;his doctor gave him one year to live sein Arzt gab ihm noch ein Jahr;the patient did not live through the night der Patient hat die Nacht nicht überlebt;live to be old, live to an old age ein hohes Alter erreichen, alt werden;he wants to live to a hundred er will 100 werden;live to see erleben;he did not live to see it er hat es nicht mehr erlebt;he will live to regret it er wird es noch bereuen;you live and learn man lernt nie aus;live with sth fig mit etwas leben;I’ll have to live with it ich werde damit leben müssen4. aushalten, sich halten, bestehen5. leben (on, upon von), sich ernähren (on, upon von; by von, durch):earn enough to live genug zum Leben verdienen;live off one’s capital von seinem Kapital leben oder zehren;he lives on his wife er lebt auf Kosten oder von (den Einkünften) seiner Frau;live on the State auf Staatskosten leben;live by painting vom Malen leben, sich seinen Lebensunterhalt durch Malen verdienen; → bread Bes Redew6. ehrlich etc leben, ein ehrliches etc Leben führen:live poorly ein kärgliches Leben fristen;live to o.s. ganz für sich leben;live within o.s. sich nur mit sich selbst beschäftigen;7. leben, wohnen ( beide:with bei):live with sb mit jemandem zusammenleben8. leben, das Leben genießen:live and let live leben und leben lassenB v/tlive a double life ein Doppelleben führen2. (vor)leben, im Leben verwirklichen:he lives his faith er lebt seinen Glauben;live a lie die liebende (Ehe)Frau oder den liebenden (Ehe-)Mann spielen3. live and breathe sth in etwas völlig aufgehen;he lives and breathes football sein Leben besteht nur aus Fußballlive2 [laıv]A adj (meist attr)1. lebend, lebendig (Tiere etc):live birth Lebendgeburt f;live hair Haar n von lebenden Wesen;live oak Immergrüne Eiche;live show Liveshow f (Vorführung eines Geschlechtsaktes vor Publikum) ( → A 9);live weight Lebendgewicht n;2. energisch, tatkräftig (Vorgehen etc)3. aktuell (Frage etc)4. glühend (Kohle etc), (Zigarette etc auch) brennend5. scharf (Munition etc)6. ungebraucht (Streichholz)7. aktiv (Vulkan)9. RADIO, TV Direkt…, Original…, Live…:live broadcast Direktübertragung f;live show Liveshow f (live übertragene Show) ( → A 1)10. lebhaft, lebendig (Farben)11. TECHa) Antriebs…b) angetrieben:live wheel Antriebsrad nc) beweglich:live load Verkehrs-, Auflast f12. Akustik: Hall…:live room Hallraum m13. TYPO gebrauchs-, druckfertig:live matter druckfertiger Satz, Stehsatz mB adv RADIO, TV direkt, original, live:* * *I 1. adjective1) attrib. (alive) lebend2) (Radio, Telev.)live performance — Live-Aufführung, die
live broadcast — Live-Sendung, die; Direktübertragung, die
3) (topical) aktuell [Thema, Frage]4) (Electr.) Strom führend5) (unexploded) scharf [Munition usw.]6) (glowing) glühend [Kohle]7) (joc.): (actual)2. adverb(Radio, Telev.) live [übertragen usw.]II 1. intransitive verb1) lebenyou'll live — (iron.) du wirst's [schon] überleben (iron.)
as long as I live I shall never... — mein Leben lang werde ich nicht...
live to see — [mit]erleben
live through something — etwas durchmachen (ugs.); (survive) etwas überleben
live to a ripe old age/to be a hundred — ein hohes Alter erreichen/hundert Jahre alt werden
2) (make permanent home) wohnen; leben2. transitive verblive with something — (lit. or fig.) mit etwas leben
live it up — das Leben in vollen Zügen genießen; (have a good time) einen draufmachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- live in- live on- live out* * *adj.aktiv adj.lebendig adj. (on) v.leben (von) v. v.leben v.wohnen v. -
14 lie
I 1. noun1) (false statement) Lüge, dietell lies/a lie — lügen
no, I tell a lie,... — (coll.) nein, nicht dass ich jetzt lüge,... (ugs.)
2. intransitive verb,white lie — Notlüge, die
lying lügenII 1. nounlie to somebody — jemanden be- od. anlügen
2. intransitive verb,the lie of the land — (Brit. fig.): (state of affairs) die Lage der Dinge; die Sachlage
1) liegen; (assume horizontal position) sich legenmany obstacles lie in the way of my success — (fig.) viele Hindernisse verstellen mir den Weg zum Erfolg
she lay asleep/resting on the sofa — sie lag auf dem Sofa und schlief/ruhte sich aus
lie still/dying — still liegen/im Sterben liegen
2)lie idle — [Feld, Garten:] brachliegen; [Maschine, Fabrik:] stillstehen; [Gegenstand:] [unbenutzt] herumstehen (ugs.)
let something/things lie — etwas/die Dinge ruhen lassen
3) (be buried) [begraben] liegen4) (be situated) liegen5) (be spread out to view)the valley/plain/desert lay before us — vor uns lag das Tal/die Ebene/die Wüste
a brilliant career lay before him — (fig.) eine glänzende Karriere lag vor ihm
6) (Naut.)lie at anchor/in harbour — vor Anker/im Hafen liegen
7) (fig.) [Gegenstand:] liegenI will do everything that lies in my power to help — ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen
Phrasal Verbs:- academic.ru/42782/lie_about">lie about- lie back- lie down- lie in- lie up* * *I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) die Lüge2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lügen- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) liegen2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) liegen3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) sich befinden4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) bestehen•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *lie1[laɪ]I. vi<- y->lügenI used to \lie about my age ich habe immer ein falsches Alter angegeben▪ to \lie about sb über jdn die Unwahrheit erzählen▪ to \lie to sb jdn belügenII. vt<- y->to \lie one's way somewhere sich akk irgendwohin hineinschmuggelnIII. n Lüge fto be an outright \lie glatt gelogen sein famto give the \lie to sb/sth jdn/etw Lügen strafento tell \lies Lügen erzählendon't tell me \lies! lüg mich nicht an!her name is Paula, no, I tell a \lie — it's Pauline ihr Name ist Paula — nein, Moment, bevor ich etwas Falsches sage — sie heißt Paulinelie2[laɪ]I. nthe \lie of the land die Beschaffenheit des Geländes; ( fig) die Lageto find out the \lie of the land das Gelände erkunden; ( fig) die Lage sondieren [o peilenII. vi<-y-, lay, lain>1. (be horizontal, resting) liegento \lie on one's back/in bed/on the ground auf dem Rücken/im Bett/auf dem Boden liegento \lie in state aufgebahrt sein [o liegen]to \lie awake/quietly/still wach/ruhig/still [da]liegento \lie flat flach liegen [bleiben]2. (be buried) ruhenhere \lies the body of... hier ruht...\lie face down! leg dich auf den Bauch!4. (be upon a surface) liegensnow lay thickly over the fields auf den Feldern lag eine dicke Schneeschichtto \lie at the mercy of sb jds Gnade ausgeliefert seinto \lie in ruins in Trümmern liegento \lie under a suspicion unter einem Verdacht stehento \lie in wait auf der Lauer liegento \lie dying im Sterben liegento \lie empty leer stehento \lie fallow brach liegen6. (remain) liegen bleibenthe snow didn't \lie der Schnee blieb nicht liegen7. (be situated) liegenthe road lay along the canal die Straße führte am Kanal entlangto \lie in anchor/harbour in Hamburg in Hamburg vor Anker/im Hafen liegento \lie to the east/north of sth im Osten/Norden [o östlich/nördlich] einer S. gen liegenthe river \lies 40 km to the south of us der Fluss befindet sich 40 km südlich von unsto \lie on the route to Birmingham auf dem Weg nach Birmingham liegen8. (weigh)to \lie heavily on sb's mind jdn schwer bedrückento \lie heavily on sb's stomach jdm schwer im Magen liegen fam9. (be the responsibility of)▪ to \lie with sb bei jdm liegenthe choice/decision \lies [only] with you die Wahl/Entscheidung liegt [ganz allein] bei dirit \lies with you to decide es liegt an dir zu entscheidenthe responsibility for the project \lies with us wir sind für das Projekt verantwortlich [o tragen die Verantwortung für das Projekt10. (be found)where do your interests \lie? wo liegen deine Interessen?the cause of the argument \lies in the stubbornness on both sides die Ursache des Streits liegt in [o an] der Sturheit auf beiden Seitenthe decision doesn't \lie in my power die Entscheidung [darüber] liegt nicht in meiner Machtto \lie bottom of/third in the table Tabellenletzter/-dritter seinto \lie in second place auf dem zweiten Platz liegento \lie third dritter seinto \lie in front of/behind sb vor/hinter jdm liegen13.▶ to \lie low (escape search) untergetaucht sein; (avoid being noticed) sich akk unauffällig verhalten; (bide one's time) sich akk [im Verborgenen] bereithalten▶ to see how the land \lies die Lage sondieren [o peilen]* * *I [laɪ]1. nLüge fit's a lie! — das ist eine Lüge!, das ist gelogen!
I tell a lie, it's actually tomorrow — das stimmt ja gar nicht or ich hab mich vertan, es ist morgen
to give the lie to a claim — die Unwahrheit einer Behauptung (gen) zeigen or beweisen, eine Behauptung Lügen strafen (geh)
2. vilügento lie to sb —
3. vtII vb: pret lay, ptp lainto lie one's way out of sth — sich aus etw herauslügen
1. n(= position) Lage f, Position f2. vi1) (in horizontal or resting position) liegen; (= lie down) sich legenhe lay where he had fallen — er blieb liegen, wo er hingefallen war
lie on your back — leg dich auf den Rücken
obstacles lie in the way of our success — unser Weg zum Erfolg ist mit Hindernissen verstellt
the snow didn't lie —
to lie with sb ( Bibl old ) ( ) —,, old )
2) (= be buried) ruhen3) (= be situated) liegenthe runner who is lying third (esp Brit) — der Läufer, der auf dem dritten Platz liegt
Uganda lies far from the coast — Uganda liegt weit von der Küste ab or entfernt
our road lay along the river — unsere Straße führte am Fluss entlang
our futures lie in quite different directions —
you are young and your life lies before you — du bist jung, und das Leben liegt noch vor dir
4) (= be, remain in a certain condition) liegento lie low —
5) (immaterial things) liegenit lies with you to solve the problem — es liegt bei dir, das Problem zu lösen
his interests lie in music — seine Interessen liegen auf dem Gebiet der Musik or gelten der Musik
he did everything that lay in his power to help us — er tat alles in seiner Macht Stehende, um uns zu helfen
* * *lie1 [laı]A s Lüge f:that’s a lie! das ist eine Lüge!, das ist gelogen!;a) jemanden der Lüge bezichtigen,b) etwas, jemanden Lügen strafen, widerlegen;B v/i ppr lying [ˈlaııŋ]1. lügen:lie to sb jemanden belügen, jemanden anlügen;he lied (to them) about his past das, was er (ihnen) über seine Vergangenheit erzählte, war gelogen;she lied (to them) about her age sie machte sich (ihnen gegenüber) jünger oder älter, als sie tatsächlich war;lie through ( oder in) one’s teeth, lie in one’s throat umg das Blaue vom Himmel (herunter)lügen, wie gedruckt lügen2. lügen, trügen, täuschen, einen falschen Eindruck erwecken (Zahlen etc)C v/t lie to sb that … jemandem vorlügen, dass …;lie2 [laı]A s1. Lage f (auch fig):the lie of the land fig Br die Lage (der Dinge)2. Lager n (von Tieren)B v/i prät lay [leı], pperf lain [leın], ppr lying [ˈlaııŋ]1. liegen:a) allg im Bett etc liegen:all his books are lying about ( oder around) the room seine ganzen Bücher liegen im Zimmer herum; → ruin A 2, etcb) ausgebreitet, tot etc daliegen:lie dying im Sterben liegenc) gelegen sein, sich befinden:the town lies on a river die Stadt liegt an einem Fluss;lie second ( oder in second position) SPORT etc an zweiter Stelle oder auf dem zweiten Platz liegen;all his money is lying in the bank sein ganzes Geld liegt auf der Bankd) begründet liegen, bestehen ( beide:in in dat)e) begraben sein oder liegen, ruhen:here lies … hier ruht …2. liegen bleiben (Schnee)3. SCHIFF, MIL liegen (Flotte, Truppe)4. SCHIFFa) vor Anker liegen5. a) liegen:the goose lay heavy on his stomach die Gans lag ihm schwer im Magenb) fig lasten (on auf der Seele etc):6. führen, verlaufen:8. JUR zulässig sein (Klage etc):appeal lies to the Supreme Court Berufung kann vor dem Obersten Bundesgericht eingelegt werden9. lie with sb obs oder BIBEL jemandem beiliegen (mit jemandem schlafen)Besondere Redewendungen: as far as in me lies obs oder poet soweit es an mir liegt, soweit es in meinen Kräften steht;his greatness lies in his courage seine Größe liegt in seinem Mut (begründet);he knows where his interest lies er weiß, wo sein Vorteil liegt;lie in sb’s waya) jemandem zur Hand sein,b) jemandem möglich sein,c) in jemandes Fach schlagen,d) jemandem im Weg stehen his talents do not lie that way dazu hat er kein Talent;lie on sb JUR jemandem obliegen;the responsibility lies on you die Verantwortung liegt bei dir;lie on sb’s hands unbenutzt oder unverkauft bei jemandem liegen bleiben;lie to the north SCHIFF Nord anliegen;lie under an obligation eine Verpflichtung haben;lie under the suspicion of murder unter Mordverdacht stehen;lie under a sentence of death zum Tode verurteilt sein;the fault lies with him die Schuld liegt bei ihm;it lies with you to do it es liegt an dir oder es ist deine Sache, es zu tun; siehe Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven etc* * *I 1. noun1) (false statement) Lüge, dietell lies/a lie — lügen
no, I tell a lie,... — (coll.) nein, nicht dass ich jetzt lüge,... (ugs.)
2. intransitive verb,white lie — Notlüge, die
lying lügenII 1. nounlie to somebody — jemanden be- od. anlügen
(direction, position) Lage, die2. intransitive verb,the lie of the land — (Brit. fig.): (state of affairs) die Lage der Dinge; die Sachlage
1) liegen; (assume horizontal position) sich legenmany obstacles lie in the way of my success — (fig.) viele Hindernisse verstellen mir den Weg zum Erfolg
she lay asleep/resting on the sofa — sie lag auf dem Sofa und schlief/ruhte sich aus
lie still/dying — still liegen/im Sterben liegen
2)lie idle — [Feld, Garten:] brachliegen; [Maschine, Fabrik:] stillstehen; [Gegenstand:] [unbenutzt] herumstehen (ugs.)
let something/things lie — etwas/die Dinge ruhen lassen
3) (be buried) [begraben] liegen4) (be situated) liegenthe valley/plain/desert lay before us — vor uns lag das Tal/die Ebene/die Wüste
a brilliant career lay before him — (fig.) eine glänzende Karriere lag vor ihm
6) (Naut.)lie at anchor/in harbour — vor Anker/im Hafen liegen
7) (fig.) [Gegenstand:] liegenI will do everything that lies in my power to help — ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen
Phrasal Verbs:- lie back- lie down- lie in- lie up* * *n.Lüge -n f. v.(§ p.,p.p.: lied) (•§ p.,p.p.: lay, lain•)= liegen v.(§ p.,pp.: lag, gelegen)lügen v.(§ p.,pp.: log, gelogen) -
15 ring
I 1. noun1) Ring, der4) (circle) Kreis, der2. transitive verbmake or run rings [a]round somebody — (fig.) jemanden in die Tasche stecken (ugs.)
1) (surround) umringen; einkreisen [Wort, Buchstaben usw.]2) (Brit.): (put ring on leg of) beringen [Vogel]II 1. nounthere's a ring at the door — es hat geklingelt
2. intransitive verb,give two rings — zweimal läuten od. klingeln
1) (sound clearly) [er]schallen; [Hammer:] [er]dröhnen2) (be sounded) [Glocke, Klingel, Telefon:] läuten; [Kasse, Telefon, Wecker:] klingelnthe doorbell rang — die Türklingel ging; es klingelte
3) (ring bell) läuten ( for nach)4) (Brit.): (make telephone call) anrufen5) (resound)ring in somebody's ears — jemandem in den Ohren klingen
3. transitive verb,ring true/false — (fig.) glaubhaft/unglaubhaft klingen
rang, rung1) läuten [Glocke]ring the [door]bell — läuten; klingeln
it rings a bell — (fig. coll.) es kommt mir [irgendwie] bekannt vor
2) (Brit.): (telephone) anrufenPhrasal Verbs:- academic.ru/62450/ring_back">ring back- ring in- ring off- ring out- ring up* * *I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) der Ring2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) der Ring3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) der Ring4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) der Ring5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) der Ring2. verb( verb)1) (to form a ring round.) umringen•- ring binder- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) klingeln3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) läuten4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingen5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) erklingen, erschallen6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) erschallen2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) das Klingeln2) (a telephone call: I'll give you a ring.) der Anruf3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) der Klang•- ring a bell- ring back
- ring off
- ring true* * *ring1[rɪŋ]I. ndiamond \ring Diamantring mmetal/onion \ring Metall-/Zwiebelring mthe \rings of Saturn die Ringe des Saturnthe wet glass left a \ring on the table das nasse Glas hinterließ einen Rand auf dem Tischto have \rings around one's eyes Ringe unter den Augen habenboxing \ring Boxring mcircus \ring Manege fto sit in a \ring around sb im Kreis um jdn herumsitzen9. + sing/pl vb (clique) Ring m, Kartell nt, Syndikat nt; (at an auction) Händlerring m bei einer Auktiondrug/spy \ring Drogen-/Spionagering m10. CHEM ringförmige atomare Strukturthey ran around in a \ring sie liefen [o rannten] im Kreis herum14.II. vt▪ to \ring sb/sth jdn/etw umringenarmed police \ring the hijacked plane bewaffnete Polizisten kreisen das entführte Flugzeug einthe harbour is \ringed by rocks and reefs der Hafen ist von Felsen und Riffen umgeben▪ to \ring sth etw einkreisento \ring a bird einen Vogel beringento \ring a bull/a pig einen Stier/ein Schwein mit einem Nasenring versehenring2[rɪŋ]I. nto give a \ring klingelnhe gave a \ring at the door er klingelte [o läutete] an der Türthere was a \ring at the door es hat geklingelt [o geläutetto give sb a \ring jdn anrufenthe \ring of iron on stone das Klirren von Eisen auf Steinyour name has a familiar \ring Ihr Name kommt mir bekannt vorhis story had the \ring of truth seine Geschichte hörte sich glaubhaft anII. vi<rang, rung>2. (summon) läuten3. (have humming sensation) klingenmy ears are still \ringing from the explosion mir klingen noch die Ohren von der Explosion4. (reverberate)to \ring with [or to] a sound von einem Klang widerhallenthe room rang with laughter der Raum war von Lachen erfüllt; ( fig)his voice rang with anger seine Stimme bebte vor Zorn5. (appear)to \ring false/true unglaubhaft/glaubhaft klingen [o SCHWEIZ a. tönen]to \ring for an ambulance/a taxi einen Krankenwagen/ein Taxi rufento \ring home zu Hause anrufen▪ to \ring back zurückrufen7.▶ sth \rings in sb's ears [or head] etw klingt jdm im OhrIII. vt<rang, rung>1. (make sound)to \ring a bell eine Glocke läutento \ring the alarm Alarm auslösen2. (of a church)to \ring the hour die Stunde schlagento \ring a peal die Glocken läuten▪ to \ring sb jdn anrufen▪ to \ring sb back jdn zurückrufen4.▶ to \ring a bell Assoziationen hervorrufenthe name rang a bell der Name kam mir irgendwie bekannt vor* * *I [rɪŋ]1. n4) (= enclosure at circus) Manege f; (at exhibition) Ring m; (HORSE RACING) Buchmacherring m; (= boxing ring) (Box)ring m2. vt(= surround) umringen; (in game: with hoop) einen Ring werfen über (+acc); (= put ring on or round) item on list etc einkreisen, einen Kreis machen um; (esp Brit) bird beringen II vb: pret rang, ptp rung1. n1) (sound) Klang m; (= ringing) (of bell, alarm bell) Läuten nt; (of electric bell, alarm clock, phone) Klingeln nt; (of crystal) Klang mto hear a ring at the door —
4)(= set)
ring of bells — Glockenspiel nt2. vi1) (= make sound) klingen; (bell, alarm bell) läuten; (electric bell) läuten, klingeln; (alarm clock, phone) klingeln; (= make metallic sound swords etc) klirren; (crystal) klingen; (hammers) schallenthe bell rang for dinner —
to ring for sth —
you rang, sir? — (gnädiger Herr,) Sie haben geläutet?
to ring false/true — falsch/wahr klingen
my ears are ringing —
3. vt1) bell läutenthat/his name rings a bell (fig inf) — das/sein Name kommt mir bekannt vor
to ring the changes ( lit : on bells ) — (etw) im Wechsel läuten; (fig) alle Variationen durchspielen
* * *ring1 [rıŋ]A srings of smoke Rauchringe oder -kringel;ring of atoms PHYS Atomring;ring of forts Festungsgürtel m, -ring;at the rings (Turnen) an den Ringen;form a ring einen Kreis bilden (Personen);have (livid) rings round one’s eyes (dunkle) Ringe um die Augen haben;the Ring (of the Nibelungen) MUS der Ring (des Nibelungen)2. TECHa) Ring m, Glied n (einer Kette)b) Öse f, Öhr n3. MATH Ring(fläche) m(f)4. ASTRON Hof m5. (Kräusel)Locke f6. a) Manege fthe ring weitS. das (Berufs)Boxen, der Boxsport;enter the ring against in den Ring steigen gegen;the third man in the ring der dritte Mann im Ringc) fig besonders POL Arena f:be in the ring for kämpfen um7. Pferderennen:a) Buchmacherplatz mb) koll (die) Buchmacher pl8. WIRTSCHb) Ring m, Kartell n, Syndikat n9. a) (Verbrecher-, Spionage- etc) Ring mb) POL Clique f10. ARCHa) Bogenverzierung fb) Riemchen n (an Säulen)11. Teller m (am Skistock)B v/tb) Vieh umreiten, zusammentreiben2. einen Ring bilden aus3. beringen, einem Tier einen Ring durch die Nase ziehen4. Zwiebeln in Ringe schneiden5. einen Baum ringelnC v/i1. sich im Kreis bewegen2. JAGD kreisen (Falke etc)ring2 [rıŋ]A s1. Geläute n:a) Glockenklang m, -läuten nb) Glockenspiel n (einer Kirche)2. Läuten n, Klingeln n (Rufzeichen)3. besonders Br umg Anruf m:give sb a ring jemanden anrufen4. Erklingen n, Ertönen n, Schall m5. Klingen n, Klang m (einer Münze, der Stimme etc):the ring of truth fig der Klang der Wahrheit;have the ring of truth (authenticity) wahr (echt) klingen;that has a familiar ring to me das kommt mir (irgendwie) bekannt vor;a) hohl klingen (Versprechen etc),b) unglaubwürdig klingen (Protest etc)B v/i prät rang [ræŋ], pperf rung [rʌŋ]a) klingeln, läuten,b) fig um Einlass bitten;ring for sb nach jemandem klingeln3. klingen (Münze etc):my ears ring mir klingen die Ohren5. TEL besonders Br anrufenC v/t1. eine Glocke läuten:3. eine Münze klingen lassen* * *I 1. noun1) Ring, der4) (circle) Kreis, der2. transitive verbmake or run rings [a]round somebody — (fig.) jemanden in die Tasche stecken (ugs.)
1) (surround) umringen; einkreisen [Wort, Buchstaben usw.]2) (Brit.): (put ring on leg of) beringen [Vogel]II 1. noun2. intransitive verb,give two rings — zweimal läuten od. klingeln
1) (sound clearly) [er]schallen; [Hammer:] [er]dröhnen2) (be sounded) [Glocke, Klingel, Telefon:] läuten; [Kasse, Telefon, Wecker:] klingelnthe doorbell rang — die Türklingel ging; es klingelte
3) (ring bell) läuten ( for nach)4) (Brit.): (make telephone call) anrufen5) (resound)3. transitive verb,ring true/false — (fig.) glaubhaft/unglaubhaft klingen
rang, rung1) läuten [Glocke]ring the [door]bell — läuten; klingeln
it rings a bell — (fig. coll.) es kommt mir [irgendwie] bekannt vor
2) (Brit.): (telephone) anrufenPhrasal Verbs:- ring in- ring off- ring out- ring up* * *n.Klang ¨-e m.Kreis -e m.Ring -e m. v.(§ p.,p.p.: ringed) (•§ p.,p.p.: rang, rung•)= klingeln v.klingen v.(§ p.,pp.: klang, geklungen)läuten v. -
16 chamber
cham·ber [ʼtʃeɪmbəʳ, Am -ɚ] n3) ( lawyer's offices)a trial in \chambers eine Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeitcombustion \chamber Brennkammer f;\chamber of the heart Herzkammer f nmodifier (music, orchestra) Kammer-
См. также в других словарях:
MUSIC-HALL — Au milieu du XIXe siècle, un cabaretier londonien a l’idée de présenter sur une scène des chanteurs professionnels. Il ouvre un établissement sous le nom de Canterbury Music Hall. Le terme est lancé, il fera le tour du monde. Music hall se dit du … Encyclopédie Universelle
Music-Hall — Le music hall est une grande salle de spectacle où se produisent des artistes de variétés. Anglicisme au départ, ce mot sera utilisé par Joseph Oller pour désigner un spectacle de variétés. Sommaire 1 Théorie 2 Histoire 2.1 À Londres … Wikipédia en Français
Music hall — Le music hall est une grande salle de spectacle où se produisent des artistes de variétés. Anglicisme au départ, ce mot sera utilisé par Joseph Oller pour désigner un spectacle de variétés. Sommaire 1 Théorie 2 Histoire 2.1 À Londres … Wikipédia en Français
music hall — music halls also music hall 1) N UNCOUNT: oft N n Music hall was a popular form of entertainment in the theatre in the nineteenth and early twentieth century. It consisted of a series of performances by comedians, singers, and dancers. [mainly… … English dictionary
Music hall — Music Mu sic, n. [F. musique, fr. L. musica, Gr. ? (sc. ?), any art over which the Muses presided, especially music, lyric poetry set and sung to music, fr. ? belonging to Muses or fine arts, fr. ? Muse.] 1. The science and the art of tones, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Music hall — A place for public musical entertainments; specif. (Eng.), esp. a public hall for vaudeville performances, in which smoking and drinking are usually allowed in the auditorium. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
music hall — n BrE 1.) [U] a type of entertainment in the theatre in the 19th and early 20th century consisting of performances by singers, dancers, and people telling jokes = ↑vaudeville 2.) a theatre used for music hall shows … Dictionary of contemporary English
music-hall — (del inglés; pronunciamos miúsic jol ) sustantivo masculino 1. Espectáculo de variedades en el que alternan los números musicales con los cómicos y los de magia: Santiago quería trabajar como ilusionista en un music hall … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
music hall — [n] concert hall amphitheater, auditorium, opera house, theater; concepts 263,293,439,448 … New thesaurus
music hall — music hall. (Voz ingl.). m. Sala que ofrece espectáculos de variedades. || 2. Espectáculo de variedades. || 3. Género al que pertenece este tipo de espectáculos … Enciclopedia Universal
music-hall — / mju:zik hɔl/, it. /mjuzi k:ɔl/ s. ingl. (propr. sala di musica ), usato in ital. al masch. (teatr.) [tipo di spettacolo di intrattenimento che alterna brani recitati e brani cantati e, anche, il locale in cui si allestiscono tali spettacoli]… … Enciclopedia Italiana